Вам может быть интересно:
Архив журнала
МЕТОДИКА АНАЛИЗА ДИСКУРСА В МОДЕЛИРОВАНИИ ПЕРЕВОДА ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
- 675
- Файл статьи: PDF
Аннотация: Охарактеризован язык дипломатии
на уровнях текста, дискурса и коммуникации. Предлагается анализ основных текстовых, дискурсивных и
коммуникативных параметров и принимаемых в рамках дискурсивно-коммуникативной модели перевода
переводческих решений, формирующих стратегии
перевода дипломатических текстов
Ключевые слова: дипломатический дискурс; дискурсивно-коммуникативная модель перевода; стратегия перевода; коммуникативная стратегия; дипломатический документ; интердискурсивность
Abstract: The paper offers a description of the language of diplomacy on textual, discursive and communicative levels. Basic textual, discursive and communicative
parameters are analyzed, as well as decisions made by the
translator in the framework of discourse and communication translation model, outlining strategies of diplomatic
texts translation
Key words: diplomatic discourse; discourse and communication translation model; translation strategy; communicative strategy; diplomatic document;
interdiscursivity