Файл статьи: PDF
Аннотация: Актуальность работы связана с тем, что современная наука выдвигает задачу построения активной лингвистики, под которой понимается лингвистика, изучающая конкретные житейские ситуации речи, вербальное поведение человека как языковой личности, экспрессию речевых актов, в конечном счете, языковые эффекты. К активной лингвистике несомненно относится лингвистика эмоций, изучающая аффективную культуру языкового общества, эмоциональную компетенцию homo sentiens (homo sapiens, homo loquens), эмоциональные коммуникативные локусы, игру эмоциональных смыслов, лексических и фразеологических средств языка как во внутрикультурном, так и в межкультурном общении. Эмотивный макрокомпонент является наиболее важным, основополагающим компонентом семантики фразеологизмов. Он самым тесным образом связан с другими компонентами семантики, и прежде всего с мотивационным компонентом (с образом, составляющим внутреннюю форму фразеологизмов), так как внутренняя форма определяет ту или иную эмотивность фразеологизма. Это, в свою очередь, вызывает и оценку содержания фразеологизма со стороны говорящего и его адресата. Цель исследования — представить эмотивный компонент значения идиом как основной в семантической структуре фразеологических единиц русского и английского языков. Объектом исследования являются эмотивные фразеологизмы русского и английского языков, предметом исследования — сопоставление эмотивных фразеологизмов названных языков на функционально-коммуникативной основе и с учетом функционально-параметрического отображения семантики фразеологических единиц. Научная новизна работы заключается в том, что в ней предпринимается попытка целостного осмысления эмотивности с учетом семантического и прагматического начал. По-новому, с точки зрения антропоцентрического устройства языка, осмысляются некоторые традиционные термины семантики (оценочность, образность, экспрессивность). В статье были использованы следующие методы: рассмотрение аппозитивных характеристик, компонентный, дистрибутивный, сопоставительный, методы когнитивной лингвистики, реализуемые с помощью приемов интроспекции и лингвистического моделирования и предполагающие комплексное изучение языковых единиц на функционально-коммуникативной основе и с учетом функционально-параметрического отображения семантики фразеологизмов в их соотношении со структурами человеческого сознания и эмпирическим опытом человека. Исследование направлено на поиск ответов на самые актуальные вопросы, связанные с семантикой и функционированием фразеологизмов: как фразеологизмы передают мысли и чувства человека, как они отражают культуру при концептуализации и означивании ее сущностей, какую роль играет при этом деятельность эмоционального мышления человека, каким образом фразеологизмы участвуют в кодировании эмоциональных переживаний как внеязыковых концептов, какое место занимают эмотивные концепты в национальной культуре того или иного народа, каким образом эмоциональные переживания связаны с культурой, закрепляемой в языке, как субъект языка (он же одновременно является и субъектом культуры) осознает эмотивные концепты, использует их в дискурсивных практиках и идентифицирует их содержание в контексте национальной культуры. С точки зрения практической ценности результаты исследования могут быть использованы в вузовской и школьной практике преподавания русского и английского языков, особенно такого курса, как «Лексикология и фразеология», различных по тематике спецкурсов, спецсеминаров и школьных факультативных курсов по фразеологии. Результаты исследования также могут принести пользу при создании различных (толковых, двуязычных и т. п.) фразеологических словарей.
Ключевые слова: русский язык, фразеология русского языка, английский язык, фразеология английского языка, фразеологические единицы, эмотивные фразеологизмы, эмотивность, семантическая структура, эмотивный макрокомпонент
Abstract: The urgency of the study can be attributed to the fact that modern linguistics sets the task to construct active linguistics, which is interpreted as linguistics that studies specific everyday situations of speech, verbal behavior of a person as a linguistic personality, expressiveness of speech acts, and ultimately, language effects. Active linguistics undoubtedly includes linguistics of emotions, which studies the affective culture of a linguistic community, the emotional competence of homo sentiens (homo sapiens, homo loquens), the emotional communicative loci, the play of emotional meanings, and lexical and phraseological means of language in both intracultural and intercultural communication. The emotive macro component is the most important fundamental component of the semantics of phraseological units. It is most closely connected with other components of semantics and, above all, with the motivational component (with the image of the inner form of phraseological units), since the inner form determines a certain emotivity of the phraseologism. This, in turn, causes an evaluation of the content of the phraseologism on the part of the speaker and their addressee. The aim of the study is to present the emotive component of the meaning of idioms as the main one in the semantic structure of phraseological units of the Russian and English languages. The scope of the study embraces emotive phraseological units of the Russian and English languages. The object of the study consists in the comparison of emotive phraseological units of the named languages on the functional-communicative basis taking into account the functional-parametric manifestation of the semantics of the phraseologisms under comparison. The scientific novelty of the work lies in the fact that it attempts to work out a holistic interpretation of emotivity, taking into account the semantic and pragmatic principles that coexist in it. Some traditional semantic terms (evaluativeness, imagery, expressiveness) are interpreted in the article in a new way, from the point of view of the anthropocentric structure of language. The following methods were used in the article: appositive, component, distributive, and comparative methods, methods of cognitive linguistics, realized using introspection and linguistic modeling techniques and involving a comprehensive study of linguistic units on the functional-communicative basis and taking into account the functional-parametric mapping of the semantics of phraseologisms in their relationship with the structures of human consciousness and human empirical experience. The study is intended to search for answers to the most pressing questions related to the semantics and functioning of phraseological units: how phraseologisms convey a person's thoughts and feelings, how they reflect culture when conceptualizing and signifying its entities, what role is played by the activity of human emotional thinking in this case, how phraseological units participate in encoding emotional experiences as non-linguistic concepts, what place emotive concepts occupy in the national culture of a particular nation, how emotional experiences are connected with culture, fixated in language, how the subject of language (and at the same time the subject of culture) realizes emotive concepts, uses them in discursive practices and identifies their content in the context of national culture. The practical value of the work lies in the fact that the research results can be used in university and school practice of teaching Russian and English, especially in such a course as “Lexicology and Phraseology”, various special courses, and special seminars and school elective courses in phraseology. The research results might be also useful in lexicography while compiling various (explanatory, bilingual, etc.) phraseological dictionaries.
Key words: Russian language, Russian phraseology, English language, English phraseology, phraseological units, emotive phraseologisms, emotivity, semantic structure, emotive macro component

Для цитирования:

Тиллоева, С. М. Эмотивный компонент в семантической структуре фразеологизмов / С. М. Тиллоева. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2025. – №1. – С. 35-45.

For citation

Tilloeva S. M. (2025). The Emotive Component of Semantic Structure of Phraseological Units // Political Linguistics. – 2025. – №1. – P. 35-45.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.