Файл статьи: PDF
Аннотация: В лексике языка отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Язык находится в постоянном движении, его развитие тесно связано с духовной культурой и историей народа. Исходя из этого в статье рассматриваются особенности изменения лексики даргинского языка в 1930—1940-е гг. Рассматриваемый период является одним из переломных не только в социально-экономическом плане, но и в языковом. 30—40-е гг. ХХ в. — это годы реформирования письменности и установления наиболее употребительных терминов в быту, в школе, в политических, научных и других сферах, а также годы проникновения в национальные языки большого количества заимствований. Бурный процесс проникновения русизмов в этот период объясняется и тем, что даргинский литературный язык находился на стадии формирования. Авторы выделяют особенности лексики данного периода и обосновывают выводы о том, что это был один из важных периодов интенсивного заимствования русизмов, а также формирования даргинского литературного языка. Лексический фонд даргинского языка обогащался двумя путями: заимствованием терминов и лексем, а также созданием новых слов — неологизмов. Базой для создания терминов служили разные источники. Основным был родной язык. В этих целях были использованы также русские и интернациональные слова. Представленный в статье анализ позволяет, с одной стороны, выявить пути обогащения лексического фонда даргинского языка, с другой — показать основной пласт заимствований рассматриваемого периода
Ключевые слова: даргинский язык; литературный язык; лексика; словарь; норма орфографии; терминология
Abstract: The changes that occur in the society are usually reflected in the vocabulary and lexical fund of the language. Language is in constant motion, its development is closely connected with spiritual culture and history of the people. On this basis the article considers the features of changes of Dargin language literary vocabulary in the 1930s and 1940s. This period is one of the critical moments not only in socio-economic terms, but also in the language. The period of 30-40s is characterized not only by the reforms of writing and establishing of the most commonly used terms at home, at school, in public life, political, scientific, educational and other institutions but it is also the period of introduction of Russian and international borrowings into the national languages. The rapid penetration of Russianisms in this period happened due to the fact that the Dargin literary language was only developing. The authors highlight the main features of the vocabulary of this period and justify the conclusion that it was one of the most important periods of intense borrowing of Russianisms, as well as the formation and establishment of Dargin literary language. The lexical fund of the literary Dargin language was enriched in two ways: by borrowing of the terms and lexemes, as well as the creation of new words — neologisms. Various sources were the basis for building of terms. The main source was the native language. Russian and international borrowings were the other source. The analysis presented in this article allows on the one hand to identify the ways of enrichment of lexical fund of the literary Dargin language, and on the other hand to show the main reservoir of borrowings in the considered period
Key words: the Dargin language; literary language; vocabulary; dictionary; rule of spelling; terminology

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.