Вам может быть интересно:
Архив журнала
СЛОВА И ФОРМЫ ГРУППЫ РОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКО-ПОЛЬСКОМ УЗУАЛЬНОМ И СЕМАНТИЧЕСКОМ СОПОСТАВЛЕНИИ
- 388
- Файл статьи: PDF
Abstract: The article is devoted to the comparative analysis of Russian and
Polish lexems, naming people by the kind of relationship (mother,
father, brother, sister etc.), from the point of view of the subjective
estimation forms. This material looks not symmetrically and not
always synonymous, causing considerable difficulties for not native-speakers from the point of view of relevance of the appropriate forms using. The complex of parameters of the description is
allocated: 1) word-formation and usual-stylistic loading of formants; 2) absence or presence of nominative differentiations (дядя
/ wuj, stryj; невестка / synowa, bratowa; племянник / siostrzeniec, brataniec); 3) distinctions of stylistic markers – usual
spheres; 4) subsequent semantics (use of investigated words as
designations not of the relatives). The parameters correspond to
the aspects cooperating among themselves – formants, nomination,
usus, semantics – and assume at the following stages, derivative
steps, specification and expansion with reference to a level of
morphemes’ structure compound