Рубрика: РАЗДЕЛ 1. ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье рассматриваются основные параметры исследовательского проекта «The Metaphor Program», разрабатываемого Агентством по перспективным исследованиям разведывательного ведомства (IARPA), которое находится в ведении директора Национальной разведки США, подчиняющегося непосредственно президенту Соединенных Штатов. Конститутивные характеристики проекта свидетельствуют о том, что аналитики IARPA рассматривают концептуальную метафору в качестве источника информации о национальных структурах сознания и ценного инструмента моделирования картины мира в современном политическом дискурсе. Проект основывается на постулате о том, что культурная специфика концептуальных метафор является неотъемлемым фактором эффективного процесса принятия решений в области международной массовой коммуникации и глобальной политики. Выявление культурной специфики метафор конкретного языка подразумевает сопоставительный характер исследования. Вместе с тем подбор языков для исследования в проекте «The Metaphor Program» связан с геополитическим факторами. Цель проекта — автоматизация анализа метафорики на английском языке, что облегчает спецслужбам работу по контролю внутриамериканского дискурса, а также на фарси, испанском и русском языках — государственных языках тех стран, политические лидеры которых оспаривают роль США как мирового гегемона
Ключевые слова: концептуальная метафора; политический дискурс; разведка США
Abstract: The paper deals with the main characteristics of the research project “The Metaphor Program” elaborated by Intelligence Advanced Research Projects Activity (IARPA), a United States research agency under the Director of National Intelligence's responsibility who is subject to the authority, and control of the US President. The basic parameters of the project indicate that conceptual metaphors are considered a valuable data source of culture's relationship with concepts in mind and the influential tool of modeling the picture of the world in contemporary political discourse. The central postulate of the project is that decision makers must understand the shared concepts and worldviews of members of other cultures in order to be effective in the field of mass communication and global interaction. Recognizing cultural norms hidden in metaphors of a language implies contrast with cultural norms of other cultures and languages. However, the selection of languages for investigation has a geopolitical aspect. One of the goals of the project is to evaluate automatically how speakers of Farsi, Russian, English, and Spanish use metaphors. English metaphoric analysis facilitates the Intelligence agencies’ control over domestic discourses. Farsi, Russian, and Spanish metaphors are characteristic of political discourses in the states tending to oppose American hegemony
Key words: conceptual metaphor; political discourse; US intelligence

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.