Рубрика: РАЗДЕЛ 3. ЯЗЫК — ПОЛИТИКА — КУЛЬТУРА
Файл статьи: PDF
Аннотация: Статья посвящена лингвистическому анализу фразеологии политического дискурса в аспекте межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация призвана осуществлять общение между представителями различных национальных культур. Среди языковых средств, обеспечивающих межкультурную коммуникацию, особое место занимают фразеологические обороты. Специфика фразеологических оборотов заключается в том, что они обладают как коммуникативной, так и культурологической ценностью. Семантика фразеологизмов вызывает большие трудности у иностранцев, прежде всего у иностранных переводчиков, так как создает языковые барьеры и нарушает взаимопонимание в межкультурном диалоге. Особое значение приобретает знание русских фразеологизмов в такой важной сфере международного общения, как политика, где важно находить общие точки соприкосновения, компромиссы в спорных вопросах, стремиться к улаживанию конфликтов мирным путем. Правильное понимание иностранцами информации на актуальные политические темы из российских массмедиа также становится затруднительным без знания наиболее употребительных русских фразеологизмов. Роль фразеологизмов в современной русской речи (устной и письменной) заметно выросла, это в полной мере относится и к фразеологии политического дискурса. Данные проблемы рассмотрены в статье на примере журналистских материалов политической тематики и выступлений российских политиков
Ключевые слова: фразеологические единицы; фразеологизмы; фразеология русского языка; языковые средства; межкультурная коммуникация; политический дискурс; коммуникативные ценности; культурные ценности
Abstract: The paper is devoted to linguistic analysis of political discourse phraseology in the aspect of intercultural communication. Intercultural communication serves to establish communication between the representatives of different nations. Phraseological units occupy a prominent position among the other language units that provide successful intercultural communication. The main feature of a phraseological unit is that it has both communicative and cultural value. Semantics of phraseology may cause foreigners many difficulties in translation, as it builds language barriers and violates mutual understanding in the intercultural dialogue. It is especially important to know the meaning of Russian phraseological units belonging to the sphere of politics, while it is important to come to an agreement in controversial issues and to settle disputes peacefully. It is almost impossible to understand the information given by mass media without good knowledge of the frequent Russian phraseology. The role of phraseology in modern Russian (written and spoken) has grown, including political discourse. These issues are discussed in this paper on the basis of mass media text of the topic politics and the speeches by the prominent Russian politicians
Key words: phraseological units; phraseology; Russian phraseology; language means; intercultural communication; political discourse; communicative values; cultural values

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.