Вам может быть интересно:
Архив журнала
ЛЕКСИКА ВОЙНЫ И РЕВОЛЮЦИИ В РОССИИ (1914—1918). ИМЕННАЯ ДЕРИВАЦИЯ
- 511
- Рубрика: РАЗДЕЛ 5. ИЗ ИСТОРИИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
- Файл статьи: PDF
Аннотация: Перевод раздела «Иноязычные
слова» знаменитой книги выдающегося французского лингвиста Андре Мазона «Лексика войны и
революции в России (1914—1918)» («Lexique de la
guerre et de la revolution en Russie (1914—1918)»).
Оригинальный текст был опубликован в 1920 году
Ключевые слова: язык революции; лексика; политическая лингвистика; история русского языка;
лингвистическая советология; заимствование;
французский славист Андре Мазон
Abstract: This is a translation of the part: “Name
Derivation”, of the book written by the famour French
linguist Andre Mazon “Lexis of War and Revolution in
Russia (1914—1918)”. («Lexique de la guerre et de la
revolution en Russie (1914—1918)»). The original was
published in 1920
Key words: language of revolution; lexis; political
linguistics; history of the Russian Language; linguistic
Sovietology; derivation; French Slavicist Andre
Mazon