Файл статьи: PDF
Аннотация: Сделана попытка обобщения современных речевых процессов, связанных с расширением сферы межнационального взаимодействия. Межъязыковая интеграция, межъязыковые контаминаты, жанрово-стилистические изменения, гибридизация текстов, сдвиги в концептосфере свидетельствуют о том, что речевые процессы, идущие в настоящее время в России, способствуют смене коммуникативной парадигмы на межнациональную, главным признаком которой является диффузия иноязычных элементов в русской речи и тексте
Ключевые слова: межнациональный дискурс; межнациональная парадигма; речевая ситуация эпохи; межъязыковая интеграция; гибридизация языка, речи и текста; жанрово-стилистические процессы; конфликт интеграции и конфронтации
Abstract: The article generalizes modern uses of speech connected with the expantion of the sphere of international interaction. International intergration, interlingual contaminations, changes in genre and style, hybridization of texts and changes in the соnceptual sphere give evidence of the fact that speech processes taking place in Russia to-day cause a change of the former communicative paradign into an intercultural one, the main feature of which is diffusion of foreign language elements in Russian speech and texts
Key words: international discourse; international paradigm; speech characteristics of the epoch; interlingual integration; hybridization of language, speech and text; genre and style processes; conflict of integration and confrontation

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.