Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/1999-2629_2021_05_23
Аннотация: Целью данной статьи является теоретическое осмысление речевого воздействия как трехуровневой системы, которая реализуется на собственно языковом, прагматическом и когнитивном уровнях. Научная новизна работы состоит в разработке методики анализа медиатекстов, которая позволяет выявлять имплицитное речевое воздействие и включает следующие этапы: 1) контент-анализ (собственно лингвистический уровень: выявление с помощью специальных программ наиболее частотных лексических единиц и потенциально оценочных лексических средств, анализ коллокаций для ключевого слова); 2) анализ дискурсивных стратегий репрезентации образа в СМИ (выявление и рассмотрение иллокутивных глаголов); 3) контекстуальный анализ основного тематического концепта и используемых для его репрезентации метафорических моделей. Эта методика апробирована на обширном материале новостных сообщений американского медиадискурса, посвященных новостям, связанным с вакцинами от коронавируса, произведенными в России и Китае. Проведен контент-анализ, анализ прагматического потенциала иллокутивных глаголов, содержания концепта «вакцина» и метафорического содержания этого концепта. Наиболее показательным оказался третий этап анализа, раскрывший характеристики концепта «vaccine». Данный концепт в английском языке является однозначным и репрезентирует «знание о некотором медицинском препарате, который призван предотвратить появление некоторой болезни». В текстах СМИ к ядерному значению добавляются периферийные: «vaccine» понимается как инструмент политики и расширения сферы политического влияния, а также как товар, предмет торговли, позволяющий получить прибыль и расширить сферу экономического влияния. Тем самым производится негативная репрезентация достижений российской и китайской медицины, имплицитно стигматизируется образ вакцины, которая представляется как средство продолжения «антизападной политики» (преимущественно для России) и «торговой экспансии» (преимущественно для Китая). На всех трех уровнях, семантическом, паргматическом и когнитивном, присутствуют элементы имплицитного конструирования негативного образа, что подтверждает тезис о преимущественно воздействующей функции современных СМИ. Предложенный взгляд на природу формирования образа в СМИ и методика анализа этого образа может широко использоваться в разных эмпирических исследованиях
Ключевые слова: журналистика; медиалингвистика; медиадискурс; медиатексты; СМИ; средства массовой информации; американские СМИ; язык СМИ; политический дискурс; речевое воздействие; дискурсивные стратегии; вакцины; политическая коммуникация; манипуляция сознанием; манипулятивное воздействие; общественное мнение; концепты
Abstract: The purpose of this article is to provide a theoretical understanding of verbal impact as a three-level system, which is implemented on the linguistic proper, pragmatic and cognitive levels. The scientific novelty of the work consists in the development of a methodology for analyzing media texts, which makes it possible to identify implicit speech effects and includes the following stages: 1) content analysis (linguistic level proper: identification with the help of special programs of the most frequent lexical units and potentially evaluative lexical means, analysis of collocations for a keyword); 2) analysis of discursive strategies of image representation in the media (identification and consideration of illocutionary verbs); 3) contextual analysis of the main thematic concept and metaphorical models used for its representation. This technique has been tested on the material of the American media discourse, namely many news reports published in the USA press and devoted to news related to coronavirus vaccines produced in Russia and China. A content analysis, analysis of the pragmatic potential of illocutionary verbs, the content of the concept of “vaccine” and the metaphorical content of this concept were carried out on the basis of the extensive linguistic material of news reports. The most revealing was the third stage of the analysis, which described the characteristic features of the “vaccine” concept. This concept in English is unambiguous and represents “knowledge about a certain medication designed to prevent the occurrence of a certain disease.” In the texts of the media, peripheral ones are added to the core meaning: “vaccine” is understood as an instrument of politics and expansion of the sphere of political influence, as well as a commodity, a trade item that allows you to make a profit and expand the sphere of economic influence. This creates a negative representation of the achievements of Russian and Chinese medicine, implicitly stigmatizes the image of the vaccine, which is presented as a means of continuing the “anti-Western policy” (mainly for Russia) and “trade expansion” (mainly for China). At all three levels, semantic, pargmatic and cognitive, there are elements of implicit construction of a negative image, which confirms the thesis about the predominantly influencing function of modern media. The proposed view on the nature of image formation in the media and the methodology for analyzing this image can be widely used in various empirical studies
Key words: journalism; media linguistics; media discourse; media texts; mass media; American mass media; mass media language; political discourse; verbal impact; discursive strategies; vaccine; political communication; manipulation of consciousness; manipulative impact; public opinion; concepts

Для цитирования:

Цзян, Чао. Прагматические и когнитивные аспекты формирования образа «иностранной вакцины» в новостных сообщениях американских СМИ / Цзян Чао // Политическая лингвистика. – 2021. – №5. – С. 200-207. DOI 10.26170/1999-2629_2021_05_23.

For citation

Jiang, Chao. Formation of the Image of the “Foreign Vaccine” in the News of the American Media form the Pragmatic and Cognitive Aspects / Jiang Chao // Political Linguistics. – 2021. – №5. – P. 200-207. DOI 10.26170/1999-2629_2021_05_23.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.