Рубрика: РАЗДЕЛ 4. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА: ЯЗЫК И ПРАВО
Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/1999-2629_2022_01_12
Аннотация: Специфика текстов экстремистско-террористической направленности обусловлена тем, что для них характерна особая концептосфера, данные тексты чрезвычайно манипулятивны по своей природе, характеризуются внутренней и внешней прецедентностью. Экстралингвистические факторы, связанные с появлением разнообразных способов речевой манипуляции, использованием сложных инструментов трансляции речевых продуктов, активным манипулированием негативными стереотипами в сознании реципиентов, требуют при исследовании речевых продуктов текстов экстремистско-террористической направленности применения лингвистических знаний для экспликации имплицированных значений и установления значения элементов, находящихся на периферии языка, в силу их многозначности. В статье на материале текстов экстремистско-террористической направленности описывается семантика лексических единиц «Лев Аллаха» и «Халифат». Материал исследования составили зафиксированные письменно устные тексты, переведенные с таджикского на русский язык. Отмечается, что изменение значения лексических единиц, как правило, опережает лексикографическую практику, в связи с чем в речевых произведениях реализуются не зафиксированные словарями, но актуальные лексические значения слов, что требует обращения к широкому кругу источников (ассоциативные словари, фиксирующие наиболее актуальные варианты лексических единиц в различные периоды существования слова, текстовые данные, а также языковые корпусы). Представленные тексты характеризуются высокой степенью метафоричности и символичности, что призвано придавать авторскому стилю яркость, красочность, выразительность. Показано, как в них используется фольклорная традиция народов Востока и исламская традиция, обращение к которой служит приданию описываемым действиям дополнительной легитимации. Кроме того, рассмотренные особенности экстремистского дискурса позволяют маскировать вербальный экстремизм под религиозный, художественный, научный стили речи
Ключевые слова: языковые знаки, лексическая семантика, лексическое значение, лексические единицы, таджикский язык, русский язык, халифат, компонентный анализ, метод корпусной лингвистики, парсер, речевые продукты, речевая манипуляция, религиозный экстремизм, экстремистский дискурс, экстремистские тексты, экстремистские материалы, терроризм, террористические акты, экстремистская деятельность, манипуляция сознанием, манипулятивное воздействие
Abstract: The specificity of extremist-terrorist texts is due to the fact that they possess a characteristic conceptual sphere, that they are extremely manipulative in nature, and that they display internal and external precedent potential. Extralinguistic factors associated with the emergence of various methods of verbal manipulation, use of complex tools for dissemination of speech products and active manipulation of negative stereotypes in the minds of recipients require the use of linguistic knowledge in the study of speech products of extremist-terrorist orientation to explicate implicit meanings and establish the meaning of elements located on the periphery of the language, due to their ambiguity. The article describes the semantics of the lexical units "Lion of Allah" and "Caliphate" on the material of texts of extremist-terrorist orientation. The research material comprises transcripts of oral texts translated from Tajik into Russian. It is noted that the change of the meanings of lexical units, as a rule, outstrips lexicographic practice, in connection with which the lexical meanings of words, not fixed in the dictionaries, but commonly used in everyday communication are employed in the production of texts of extremist-terrorist orientation, which requires referring to a wide range of sources (associative dictionaries that record the predominant variants of lexical units in different periods of the word history, text data, as well as language corpora). The texts presented in the study are characterized by a high degree of metaphorization and symbolism, which is designed to give the author's style brightness, color and expressiveness. It is shown how the texts use the folklore tradition of the peoples of the East and the Islamic tradition, the reference to which serves to make the actions described seem more legitimate. In addition, the features of extremist discourse considered in the article make it possible to disguise verbal extremism as religious, artistic, and scientific styles of speech
Key words: language signs, lexical semantics, lexical meaning, lexical units, Tajik language, Russian language, caliphate, component analysis, method of corpus linguistics, parser, speech product, verbal manipulation, religious extremism, extremist discourse, extremist texts, extremist materials, terrorism, terrorist acts, extremist activity, manipulation of consciousness, manipulative effect

Для цитирования:

Тиллоева, С. М. Семантическая модификация лексических единиц (на материале аудиозаписей канала «Путеводитель в исламское государство», запрещенного на территории Российской Федерации) / С. М. Тиллоева, Р. Ю. Хмара. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2022. – №1. – С. 112-117. DOI 10.26170/1999-2629_2022_01_12.

For citation

Tilloeva S. M., Khmara R. Yu. (2022). Semantic Modification of Lexical Units (On the Material of Text Transcripts of the Channel “Guide to the Islamic State” Banned on the Territory of the Russian Federation) // Political Linguistics. – 2022. – №1. – P. 112-117. DOI 10.26170/1999-2629_2022_01_12.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.