Архив журнала
Классификация реалий политического дискурса c позиции ономастики (на примере немецкого языка)
- 423
- Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/1999-2629_2023_02_10
Аннотация: Статья посвящена анализу немецкоязычных реалий профессионального политического дискурса с точки зрения ономастики. Имена собственные, обладая номинативной функцией, включают в свое значение
культурные маркеры и пронизывают все сферы деятельности человека. Однако большинство исследований, посвященных реалиям, основывается на материале общеупотребительной лексики, без учета профессионального компонента. Основная цель данной работы предполагала комплексный анализ и систематизацию культурно маркированных лексических единиц на материале текстов публичных выступлений лидеров консервативных партий ФРГ.
Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи: рассмотрен феномен реалий с позиции лингвокультурологического подхода, выявлены лексические единицы, обладающие национально-культурной и профессиональной спецификой; предложена ономастическая классификация реалий политического дискурса. При сборе и анализе практического материала использовались метод сплошной выборки, количественный метод, дискурсивный
метод, социокультурный метод, пóлевый метод. В ходе исследования была уточнена дефиниция термина «реалия»
применительно к профессиональному дискурсу и отобрано 525 единиц. Анализ практического материала позволил
систематизировать реалии по следующим классам (в порядке количества выявленных единиц): топонимы, политонимы, антропонимы, официонимы, геортонимы, документонимы, этнонимы, эргонимы, гемеронимы и деонимы.
Рассмотрение реалий с точки зрения семантики допускает включение в упомянутые классы единиц, обладающих
соответствующей онимической семой, не только дифференциальной, но и контекстуальной. Выбранные ораторами языковые средства соответствуют в целом основным характеристикам политического дискурса и отражают
его прагматичность и институциональность. Описанные принципы анализа культурно маркированной лексики профессионального дискурса могут использоваться при изучении других его подвидов на материале разных языков, а привлечение результатов анализа дополнительного материала поможет уточнить предлагаемую классификацию
Ключевые слова: немецкий язык, имена собственные, политический дискурс, политические реалии, ономастика, ономастическая классификация
Abstract: The article highlights the analysis of the culture-bound elements of German professional political media
discourse from the point of view of onomastics. Performing a nominative function, proper names include cultural markers in
their meaning and permeate all spheres of human activity. However, most of the studies devoted to culture-bound elements
are based on the common lexis, without considering any professional component. The main objective of this study was a
comprehensive analysis and systematization of culture-bound elements based on public speech texts by the leaders of conservative parties in Germany. To achieve this aim, the following problems were solved: the phenomenon of culture-bound
elements was considered from the position of a linguoculturological approach, lexical units with nation-bound, culturebound and profession-bound elements were identified; an onomastic classification of these elements in political media discourse is proposed. When collecting and analyzing practical material, the method of continuous sampling, the quantitative
method, the discursive method, the sociocultural method, and the field method were used. As a part of the study, the term
definition "culture-bound element" in relation to professional discourse was clarified and 525 units were selected. The practical material analysis made it possible to systematize the culture-bound elements into the following classes (in order of the
identified units number): toponyms, polytonyms, anthroponyms, official names, geortonyms, documentonyms, ethnonyms,
ergonyms, hemeronyms and deonyms. The detailed study of culture-bound elements from the semantic point of view allows
including in the mentioned classes of units that have the corresponding onymic seme, not only differential, but also contextual one. The linguistic means chosen by the speakers generally correspond to the main characteristics of political media discourse and reflect its pragmatism and institutional character. The described principles of analysis of the culture-bound elements in professional discourse can be used in the study of its other subvarieties on the material of different languages, and
using the results of the additional material analysis will help clarify the suggested classification
Key words: German language, proper names, political discourse, political culture-bound elements, onomastics, onomastic classification
Для цитирования:
Чигашева, М. А. Классификация реалий политического дискурса c позиции ономастики (на примере немецкого языка) / М. А. Чигашева. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2023. – №2. – С. 91-103. DOI 10.26170/1999-2629_2023_02_10.
For citation
Chigasheva M. A. (2023). An Onomastic Classification of Political Discourse Culture-Bound Elements in German // Political Linguistics. – 2023. – №2. – P. 91-103. DOI 10.26170/1999-2629_2023_02_10.