Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье анализируется словоупотребление лексемы азиатчина в современных СМИ. Целевая установка исследования — анализ лексической семантики существительного азиатчина по данным толковых словарей, а также наблюдения за особенностями функционирования лексемы в российских СМИ. Процедуры дефиниционного, контекстологического, лексико-семантического анализа позволили охарактеризовать статус лексемы азиатчина как вербализованное воплощение этнического гетеростереотипа, обнаруживающего предубеждение ко всему азиатскому. В ходе анализа толковых словарей установлено, что слово, активно функционирующее в языке XIX века в значении ‘культурная отсталость, грубость’ в качестве бранного слова, в XX–XXI вв. переходит в группу устаревших слов. Специальный предмет анализа — смысловая нагрузка лексемы азиатчина в современном дискурсе. Проведенный контекстологический анализ позволил сформулировать вывод о том, что полностью избавиться от негативного стереотипного восприятия Азии современным носителям языка не удается до сих пор. Понятийная и коннотативная составляющие слова обладают большим онтологическим весом мировоззренческого характера. Этим словом, по нашим наблюдениям, обозначается все то, что мы отвергаем на российской почве: пассивность, культурную отсталость, отсутствие демократических принципов государственного управления, взяточничество, коррупцию, антисанитарию. Негативная характеристика всякой отсталости получает дополнительную интенсификацию за счет контекстных партнеров лексемы азиатчина. Слово становится контраксиологемой, поскольку олицетворяет все чуждые для россиян ценности и отрицательные явления России. Требование времени — разрушение сложившихся стереотипов. Словосочетание русская азиатчина в новом его понимании должно подчеркивать нашу самобытность и своеобразие российской цивилизации
Ключевые слова: этностереотипы, оппозиция «Запад — Восток», азиатчина, русская азиатчина, негативная коннотация, бранное слово, интенсификатор, русский язык, лексикология русского языка, лексемы, лексическая семантика, журналистика, медиалингвистика, СМИ, средства массовой информации, медиадискурс, медиатексты, языковые средства, язык СМИ, российские СМИ
Abstract: The article analyzes the word usage of the lexeme “aziatchina” in modern mass media. The aim of the study is to analyze the lexical semantics of the noun “aziatchina” according to the data of explanatory dictionaries, as well as to observe the peculiarities of the lexeme functioning in Russian mass media. The procedures of definitional, contextual, and lexico-semantic analysis allowed the authors to characterize the status of the lexeme “aziatchina” as a verbalized expression of the ethnic hetero-stereotype that reveals prejudice towards everything Asian. During the analysis of explanatory dictionaries it was established that the word actively functioning in the language of the 19th century in the meaning of “cultural backwardness, rudeness” as a swear word, in the 20th – 21st centuries passes into the group of obsolete words. The paper has also a special object of analysis – it is the semantic load of the lexeme “aziatchina” in modern discourse. The contextual analysis allowed formulating the conclusion that modern speakers of the language are still unable to completely get rid of the negative stereotypical perception of Asia. The conceptual and connotative components of the word have a great ontological weight of a worldview nature. According to the authors’ observations, this word denotes everything that the native speakers of Russian reject on the Russian soil: passivity, cultural backwardness, lack of democratic principles of public administration, bribery, corruption, and unsanitary conditions. The negative characteristic of any backwardness receives additional intensification due to the contextual partners of the lexeme “aziatchina”. The word becomes a counteraxiologeme, as it personifies all the values and negative phenomena of Russia that are alien to Russians. The destruction of established stereotypes is the requirement of the time. The word combination “russkaya aziatchina” in its new understanding should emphasize our identity and originality of the Russian civilization
Key words: ethnic stereotypes, the “West – East” opposition, aziatchina, russkaya aziatchina, negative connotation, swear word, intensifier, Russian language, Russian lexicology, lexemes, lexical semantics, journalism, media linguistics, mass media, media discourse, media texts, language means, mass media language, Russian mass media

Для цитирования:

Вепрева, И. Т. Лексема азиатчина как вербализация стереотипного отношения к Азии / И. Т. Вепрева, Кун Вэйкань. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2024. – №2 . – С. 45-53.

For citation

Vepreva I. T., Kun Weikan. (2024). The Lexeme “Aziatchina” as a Verbalization of Stereotypical Attitude Towards Asia // Political Linguistics. – 2024. – №2 . – P. 45-53.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.