Вам может быть интересно:
Архив журнала
Актуализация гидронимных концептуальных метафор в политическом медиадискурсе о сотрудничестве России и Китая (по материалам Посольства КНР в РФ за 2019–2024 годы)
- 164
- Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье исследуется актуализация гидронимных метафор в медиадискурсе, посвященном российско-китайскому сотрудничеству. Цель данной работы состоит в выявлении когнитивных и культурных механизмов применения гидронимных метафор в медиадискурсе Посольства КНР в РФ за период с 2019 по 2024 год при посольстве Чжан Ханьхуэй. Были использованы методики контекстуального анализа, корпусного анализа, контент-анализа, когнитивно-дискурсивного анализа, лингвокультурологического анализа, концептуального моделирования и структурно-семантического анализа. В результате были выделены четыре фрейма: «водные объекты», «состояние воды», «качество воды» и «сила воды». Эти фреймы помогают понять, как гидронимные метафоры концептуализируют ключевые аспекты сотрудничества России и Китая на международной арене. Результаты исследования могут быть применены в области лингвистики, а также для анализа и понимания российско-китайских отношений с точки зрения языковой репрезентации. Делается вывод о том, что лингвистические инструменты, а именно гидронимные метафоры, играют важную роль в формировании образа российско-китайского сотрудничества, а также раскрывают когнитивные аспекты восприятия китайского народа в гидронимных метафорах. Рассмотренные метафорические фреймы проецируются на такие понятия, как «великое дело», «процесс отсеивания», «риски и вызовы», «эмоция», «время», «носитель культурно-исторического наследия», «преодоление трудностей и вызовов», «помощь», «инклюзивность культуры», «тесные отношения» и другие, подчеркивающие целеустремленность и упорство в процессе сотрудничества, способность преодолевать препятствия и вызовы.
Ключевые слова: политическая лингвистика, политический дискурс, журналистика, медиалингвистика, медиадискурс, медиатексты, СМИ, средства массовой информации, язык СМИ, языковые средства, политическая метафорология, метафорическое моделирование, метафорические модели, политические метафоры, языковые единицы, гидронимные метафоры, метафорическая проекция, фреймы, когнитивный код, культурный код, когнитивно-дискурсивный анализ, российско-китайские отношения, российско-китайское сотрудничество, лингвокультурологический анализ
Abstract: The article investigates actualization of hydronymic metaphors in the media discourse dedicated to Russian-Chinese cooperation. The aim of this study is to identify the cognitive and cultural mechanisms of the use of hydronymic metaphors in the media discourse of the Embassy of China in Russia from 2019 to 2024 under Ambassador Zhang Hanhui. The article employs a combination of methods, including contextual analysis, corpus analysis, content analysis, cognitive-discursive analysis, linguocultural analysis, conceptual modeling, and structural-semantic analysis. As a result, four frames were singled out: “water objects,” “state of water,” “water quality,” and “water power.” These frames facilitate an understanding how hydronymic metaphors conceptualize key aspects of Russian-Chinese cooperation on the international stage. The findings of this study can be applied in the field of linguistics as well as in political science for analyzing and understanding Russian-Chinese relations from the perspective of linguistic representation. It is concluded that linguistic tools, and specifically hydronymic metaphors, play a crucial role in shaping the image of Russian-Chinese cooperation, as well as revealing the cognitive aspects of the perception of the Chinese people through hydronymic metaphors. The considered metaphorical frames are projected onto such concepts as “great cause”, “process of weeding out”, “risks and challenges”, “emotion”, “time”, “bearer of cultural and historical heritage”, “overcoming difficulties and challenges”, “help”, “inclusivity of culture”, “close relationships” and others that emphasize determination and perseverance in the process of cooperation and the ability to overcome obstacles and challenges.
Key words: political linguistics, political discourse, journalism, media linguistics, media discourse, media texts, mass media, mass media language, language means, political metaphorology, metaphorical modeling, metaphorical models, political metaphors, linguistic units, hydronymic metaphors, metaphorical projection, frames, cognitive code, cultural code, cognitive-discursive analysis, Russian-Chinese relations, Russian-Chinese cooperation, linguoculturological analysis
Для цитирования:
Чэнь, Сюцин. Актуализация гидронимных концептуальных метафор в политическом медиадискурсе о сотрудничестве России и Китая (по материалам Посольства КНР в РФ за 2019–2024 годы) / Чэнь Сюцин. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2025. – №4. – С. 187-196.
For citation
Chen Xiuqing. (2025). Actualization of Hydronymic Conceptual Metaphors in Political Media Discourse on Russian-Chinese Cooperation (Based on Materials From the Embassy of the People’s Republic of China in the Russian Federation From 2019 to 2024) // Political Linguistics. – 2025. – №4. – P. 187-196.
