Файл статьи: PDF
Аннотация: Предмет исследования — медицинские термины в англоязычном политическом дискурсе. Цель — проанализировать примеры использования медицинских терминов в переносном значении; изучить пути создания метафорического образа «бизнес/государство — это больной организм»; определить фреймы и слоты в рамках этой метафорической модели; подчеркнуть ее эмотивный характер; проанализировать милитарную когнитивную метафору «политические выборы — это война», подчеркнуть ее манипулятивный характер и доказать, что она служит хорошим способом анализа партийной борьбы; исследовать прагмалингвистические особенности функционирования медицинских терминов в политическом дискурсе; выделить апеллятивную и воздействующую функции. Материалом исследования послужили журнал «The Economist», газеты «New York Times» и «The Guardian». Рассмотрены два подхода к природе термина: функционально-семантический и прагматический. С учетом первого подхода проанализированы общеупотребительные медицинские термины (ОМТ), доступные для декодирования читателем, не имеющим отношения к медицине. Приведены примеры ОМТ в их основном значении для номинации болезней, симптомов и частей тела в политическом дискурсе. Отмечено, что узкоспециальные медицинские термины, требующие высокой степени эрудиции, в том числе и от журналиста, — достаточно редкое явление для политического дискурса. С акцентом на прагматический потенциал термина, который является основой для создания метафорического образа, проанализированы МТ «haemorraghe» и «ICU», играющие ключевую функции при создании метафорического образа «бизнес/государство — это больной организм».
Ключевые слова: политический дискурс, политические тексты, журналистика, медиадискурс, медиатексты, британские СМИ, американские СМИ, язык СМИ, средства массовой информации, языковые средства, политическая метафорология, метафорическое моделирование, метафорические модели, концептуальные метафоры, метафорические образы, медицинская терминология, медицинские термины, английский язык, лексикология английского языка, общеупотребительные термины, фреймы, слоты, манипулятивный потенциал, милитарные метафоры, функционально-семантический исследовательский подход, прагматический исследовательский подход, апеллятивная функция, воздействующая функция
Abstract: The research object of this study covers medical terminology in the English-language political discourse. The research aim is to analyze the examples of medical terms used in a figurative sense; to examine the ways of creating the metaphorical image of “BUSINESS/ STATE is a SICK ORGANISM”; to identify frames and slots within this metaphorical model; to emphasize its emotive nature; to analyze the military cognitive metaphor “POLITICAL ELECTIONS are a WAR”, to emphasize its manipulative nature and to prove that it serves a good tool for analyzing party struggle; to investigate the pragmalinguistic features of the functioning of medical terms in the English political discourse; to reveal their appealing and influencing functions. The magazine the Economist and the newspapers the New York Times and the Guardian served as sources of practical research material for the study. Two approaches to the study of the nature of the term are considered: functional-semantic and pragmatic. With the focus on the first approach, commonly used medical terms accessible for decoding by readers who do not belong to the medical profession are analyzed. Examples of the commonly used medical terms are given in their primary meanings for naming diseases, symptoms, and body parts in political discourse. It is noted that highly specialized medical terms are used rarely in political discourse and require a high degree of erudition, including on the part of the journalist. Focusing on the pragmatic potential of the term, which serves as the basis for creating a metaphorical image, the article analyzes the medical terms “haemorrhage” and “ICU” as they play a key role in creating the metaphorical image of “BUSINESS/STATE is a SICK ORGANISM”.
Key words: political discourse, political texts, journalism, media discourse, media texts, British media, American media, mass media language, mass media, language means, political metaphorology, metaphorical modeling, metaphorical models, conceptual metaphors, metaphorical images, medical terminology, medical terms, English language, English lexicology, commonly used terms, frames, slots, manipulative potential, military metaphors, functional-semantic approach to the study, pragmatic approach to the study, appealing function, influencing function

Для цитирования:

Насырова, Г. Н. К вопросу о роли медицинских терминов в создании метафорического образа «бизнес/государство — это больной организм» / Г. Н. Насырова, Т. Ю. Погодина. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2026. – №2. – С. 222-230.

For citation

Nasyrova G. N., Pogodina T. Yu. (2026). On the Role of Medical Terms in Creating the Metaphorical Image of “BUSINESS/STATE is a SICK ORGANISM” // Political Linguistics. – 2026. – №2. – P. 222-230.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.