Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье раскрываются подходы ираноязычных государств Пояса Шелкового пути к внешнеполитической концепции КНР «Один пояс один путь», анализируется отражение этих подходов в иранской, афганской и таджикистанской электронной прессе, разница в подходах и причины, приводящие к неоднородному восприятию этой внешнеполитической инициативы. Материалом исследования являются статьи по внешнеполитической инициативе КНР «Один пояс — один путь» на языках фарси, дари и таджикском языке, опубликованные в электронных версиях информационных источников этих стран. Языковые данные, собранные в статье, свидетельствуют о том, что существующая разница в политической терминологии Ирана, Афганистана и Таджикистана применительно к освещению внешнеполитических инициатив КНР обусловлена геостратегическим положением указанных государств, особенностями их политической доктрины, внешним влиянием, внутренней обстановкой. Иранское экспертное сообщество серьезно присматривается к этой инициативе и пытается осмыслить все плюсы и минусы этого процесса. Это связано со статусом Ирана как региональной державы, ираноцентричным менталитетом иранцев. Пресса Таджикистана отражает стремление стать транзитной страной и потребность преодоления географической замкнутости. Многие СМИ освещают экономическую помощь КНР Таджикистану. Афганистан демонстрирует два политических вектора. Первый вектор — внутренняя нестабильность и зависимость от поддержки стран ISAF. Второй вектор — перспектива стать странойтранзитером со всеми экономическими последствиями этого статуса
Ключевые слова: внешняя политика; китайско-афганские отношения; китайско-иранские отношения; китайскотаджикистанские отношения; международные отношения; политическая лингвистика; политический дискурс; медиатексты; медиадискурс; медиалингвистика; СМИ; средства массовой информации
Abstract: The paper describes the attitude of Iranian-speaking countries of the Silk Road to Chinese foreign policy “One Belt – One Road”; it analyzes representation of the attitudes in Iranian, Afghan and Tajik electronic media; it discusses the differences in interpretation of the initiative and provides reasons that might have caused them. The research is based on the analysis of articles on the foreign policy initiative of China “One Belt – One Road” in Farsi, Dari and Tajik languages published in electronic versions of the media circulating in these countries. The linguistic data presented in the paper prove that there are differences in political terminology in Iran, Afghanistan and Tajikistan that is used to depict foreign policy initiative of China; they are caused by geographic and strategic position of these countries, peculiarities of their political doctrines, foreign influence and domestic policy. Iranian experts examine the initiative and try to assess all its positive and negative consequences. It is caused by the status of Iran as the regional power, strong sense of national identity of Iranians. Tajik press describes potential positive results of being transit centre, which might open a lot of opportunities for the development of the country. Most of the media speak of the economic aid that China offers to Tajikistan. Afghanistan shows two political vectors. The first one is internal instability and dependence on ISAF countries. The second vector is perspective to become the transit country with all the economic consequences
Key words: foreign policy; China –Afghanistan relations; China-Iran relations; China-Tajikistan relations; international relations; political linguistics; political discourse; media texts; media discourse; media linguistics; media; mass media

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.