Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье делается попытка рассмотреть явление глобализации (воспринимаемой не только в торговоэкономическом аспекте, но и как процесс культурного, языкового обмена) и глокализации, а также их влияние на коммуникативное поведение. Глобализация проявляется в распространении в качестве лингва франка английского языка и во влиянии на разные культуры североамериканских коммуникативных норм. Копирование и шаблонное применение коммуникативных норм другой культуры наиболее ярко можно видеть в работе международных компаний и концернов, тем не менее практика свидетельствует, что рамки коммуникативных норм, а также стратегий и тактик общения одной и той же международной компании будут несколько меняться в зависимости от особенностей коммуникативной культуры страны присутствия, т. е. определенная локализация происходит. Рассматриваются следующие аспекты влияния: формальность и вежливость (разговорность и персонификация общения: сфера функционирования неформальной разговорной речи теперь не ограничивается рамками повседневного бытового общения, а имеет выход и в другие сферы человеческой деятельности, такие как СМИ, парламентские дебаты, дипломатия и т. д., при этом стирание границы между личной и общественной жизнью некоторыми воспринимается как невежливость); распространение общих норм «коммерческой вежливости» (клиентоориентированность, корпоративная культура и этика, связанные с развитием маркетинга в международных компаниях, предполагают наличие общеприменительных языковых стандартов и моделей поведения для ведения бизнеса по всему миру; общению в ситуации «покупатель — продавец» сегодня присущи рутинизация, ритуализованность, обратная связь)
Ключевые слова: глобализация; глокализация; вежливость; ритуализованность; разговорность; коммуникативное поведение; речевая деятельность
Abstract: The article discusses the phenomena of globalization (as perceived not only in trade and economic aspect, but also as cultural and language exchange) and glocalization and their impact on communicative behavior. Globalization reveals itself in the expansion of the English language as lingua franca and in the influence of North-American communicative standards on different cultures. Imitation and replication of communicative standards of the other culture can be seen in the work of international companies and enterprises, however it is obvious that the frames of communicative standards, as well as strategies and tactics of communication in one and the same company may be different in different regions; in other words, the local culture influences communicative behavior of an international company, which is the result of localization. The article describes the following aspects of influence: formalities and politeness (colloquial and personified communication: the sphere of informal communication is not limited to everyday interaction, but it is present in the other spheres of human activity, such as mass media, parliamentary debates, diplomacy, etc., at the same time the disappearance of the borders between personal and public lives is considered as impoliteness); the spread of the general norms of “commercial politeness” (customer-focused approach and corporate culture and ethics connected with the development of marketing in international companies mean the existence of general language standards and models of behavior to do business all over the world; communication between a customer and a salesman are characterized by routinization, formality and feedback)
Key words: globalization; glocalization; politeness; rituality; colloquialism; communicative behavior; speaking

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.