Архив журнала
Китайский юмор в пространстве политической межкультурной коммуникации
- 451
- Файл статьи: PDF
Аннотация: В связи с усилением на международной арене новых игроков — государств Юго-Восточной Азии — представляется перспективным с точки зрения понимания развития современного глобального сообщества изучение китайского социокультурного пространства в синхронном и диахронном планах. В статье рассматриваются законы построения жанра комического в китайской лингвокультуре в синхронном и диахронном аспектах, освещаются особенности традиционных китайских юмористических жанров (рассказы в стиле «хуацзи», содержащие критику общественно-политических явлений, жанр народного театрального рассказа, демонстрирующий простые эпизоды из повседневной жизни, жанр «перекрестного разговора» — разновидность юмористических бесед, разыгрываемых двумя мужчинами, популярная на современных электронных платформах). Автор формулирует важные составляющие современных китайских юмористических скетчей: игра омонимов, знание актуального жаргона, умение произносить речь на разных диалектах, избыточная эмоциональность, семейные истории, фокус на технологический прогресс Китая, упоминание первенства Китая в различных сферах современной жизни. Перечисленные стратегии свидетельствует о стремлении Китая доминировать в экономической, а следовательно, и в геополитической сферах, обращаясь к многовековой истории лидерства Китая в Тихоокеанском регионе. Страны коллективного Запада внимательно следят за происходящим в Китае и стремятся действовать в сфере китайского комического нарратива с целью установления взаимовыгодных и плодотворных контактов с властями Поднебесной. В статье это демонстрируется подробным разбором выступления артиста-политика из Канады Марка Генри Роузвела, известного под псевдонимом Дашань.
Ключевые слова: политическая лингвистика, политический дискурс, лингвокультурология, китайская лингвокультура, китайский язык, китайский юмор, юмористические жанры, комическая межкультурная коммуникация, политические деятели
Abstract: Due to the strengthening of new players in the international arena – the states of Southeast Asia – it seems promising to study the Chinese socio-cultural space from the point of view of understanding the development of the modern global community in terms of synchronic and diachronic approaches. The article examines the laws of the construction of the comic genre in Chinese linguoculture in synchronic and diachronic aspects and highlights the specific features of traditional Chinese humorous genres (stories in the “Huaji” style, containing criticism of socio-political phenomena, the genre of folk stage presented short stories, demonstrating simple episodes from everyday life, and the genre of “cross talk” – a kind of humorous conversations performed by two men, popular on modern electronic platforms). The author formulates important components of modern Chinese humorous sketches: play of homonyms, knowledge of current jargon, ability to make a speech in different dialects, excessive emotionality, family stories, focus on China's technological progress, and mentioning China's primacy in various spheres of modern life. These strategies suggest China's desire to dominate the economic and, consequently, the geopolitical spheres, referring to the centuries-old history of China's leadership in the Pacific region. The countries of the collective West closely monitor what is happening in China and strive to act in the field of the Chinese comic narrative in order to establish mutually beneficial and fruitful contacts with the authorities of the Middle Kingdom. This is demonstrated in the article by a detailed analysis of the performance of Mark Henry Rosewell, an artist and politician from Canada, known under the pseudonym Dashan.
Key words: political linguistics, political discourse, linguoculturology, Chinese linguoculture, Chinese language, Chinese humor, humorous genres, comic intercultural communication, politicians
Для цитирования:
Завьялова, Н. А. Китайский юмор в пространстве политической межкультурной коммуникации / Н. А. Завьялова. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2025. – №3. – С. 19-29.
For citation
Zav'yalova N. A. (2025). Chinese Humor in the Space of Political Intercultural Communication // Political Linguistics. – 2025. – №3. – P. 19-29.
