Файл статьи: PDF
DOI: 10.26170/pl19-04-18
Аннотация: В статье сравниваются особенности лексического наполнения и коммуникативнопрагматическая структура новогоднего поздравления главы региона как жанра российского и китайского политического дискурса. Новогоднее поздравление региональных политиков рассматривается как ритуальный жанр политического дискурса. Выявление национально-культурной специфики речевого поведения политиков позволяет обнаружить особенности отношений между властью и народом, раскрывает социальные идеологически ориентированные ценности, управляющие поведением политиков. Сопоставительный аспект дает возможность увидеть национально-специфические особенности в оформлении данного жанра, его культурную и социальную обусловленность в сознании разных народов, идеологическую и этнокультурную позицию региональных политиков, их ценностные ориентиры и особенности соответствующей социальной реальности. Материалом исследования послужили 60 русских новогодних поздравлений от губернаторов разных областей и 60 китайских — от мэров городов, опубликованные на сайте администраций правительства или СМИ. Основным методом исследования является сопоставительный, соединенный с контекстным и количественным анализами, используются статистические данные. Цель данного исследования обусловливается выяснением жанрообразующих признаков региональных официальных новогодних поздравлений в русском и китайском социумах, выяснением семантико-стилистической и социальноидеологической специфики политического дискурса, проявляющейся в репрезентациях указанного речевого жанра. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть применены при сопоставительном исследовании политического дискурса в русском и китайском языках в других аспектах и также в практике преподавания перевода. Новогоднее поздравление региональных политиков, адресованное народу, в российском и в китайском социумах ориентировано на укрепление и удержание власти, но при этом китайское поздравление в большей степени информативное и политизированное, а русское в большей степени ритуальное
Ключевые слова: политический дискурс; речевые жанры; новогодние поздравления; Новый год; русский язык; китайский язык; региональные органы власти; сопоставительное языкознание
Abstract: This article compares the peculiarities of lexical content and the communicative-pragmatic structure of Russian and Chinese congratulations on the New Year given by the Head of the region. Happy New Year messages of politicians are seen as a ritual genre of political discourse. Identifying the national-cultural specificity of the politicians' speech behavior makes it possible to detect the relationship between the government and the people, reveals the socially- and ideologically-oriented values that govern the behavior of politicians. The comparative aspect makes it possible to see the national-specific features in the design of this genre, its cultural and social conditioning in the minds of different peoples, the ideological and ethno-cultural position of politicians, their value orientations, and the features of the corresponding social reality. The study was based on 60 Russian New Year congratulations from governors of various regions and 60 Chinese Happy New Year messages from mayors of cities published on the website of government administrations or the media. The comparative research method including contextual and quantitative analyzes using statistical data was used by the author of the article. The purpose of this study consists in clarification of the genre-expressing markers of the official New Year greetings in Russian and Chinese societies and in description of the semantic-stylistic and social-ideological nature of the political discourse manifested in the texts of the given speech genre. The theoretical significance of the study lies in the fact that the results can be applied in the comparative study of the problems of political discourse in the Russian and Chinese languages, as well as in the practice of teaching translation. New Year congratulations of regional politicians to the people in Russian and Chinese societies focus on strengthening and maintaining power. The Chinese congratulations of regional politicians are more informative and politicized, and the Russian congratulations of regional politicians are more ritualistic
Key words: political discourse; speech genres; Happy New Year messages; New Year; Russian; Chinese; regional organs of power; comparative linguistics

Для цитирования:

Цинь, Паньпань. Новогодние поздравления, адресуемые главой региона жителям, как жанр российского и китайского политического дискурса / Цинь Паньпань // Политическая лингвистика. – 2019. – №4. – С. 154-164. DOI 10.26170/pl19-04-18.

For citation

Qin, Panpan. Happy New Year Messages Addressed by the Head of the Region to the People as a Genre of Russian and Chinese Political Discourse / Qin Panpan // Political Linguistics. – 2019. – №4. – P. 154-164. DOI 10.26170/pl19-04-18.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.