Файл статьи: PDF
Аннотация: Статья посвящена функционированию слов «рынок» и «базар» в публицистическом дискурсе. Лексема «рынок» вербализует аксиологически и политически значимый фрагмент действительности и на протяжении всего времени бытования в русском языке сохраняет синонимические связи с лексической единицей «базар». Материалами для анализа послужили данные основного и газетного корпусов Национального корпуса русского языка. Для изучения динамики лексического значения рассматриваемых единиц проанализированы данные толковых и ассоциативных словарей XVIII—XXI вв. В работе использовались методы дефиниционного, компонентного и контекстуального анализа. В результате анализа выявлено, что слова «рынок» и «базар» сохраняют тесную синонимическую связь и в контексте чаще отражаются их общие отрицательные характеристики. Однако в поздний советский и постсоветский период «рынок» и «базар» употребляются как контекстные антонимы. Использование лексем как контекстных антонимов в публицистическом дискурсе позволяет решить важную коммуникативную задачу — обратить внимание читателя на последствия противоречивых экономических реформ. Основаниями для столкновения в одном контексте двух синонимов являются терминологизация слова «рынок» и жаргонизация слова «базар». Лексемы противопоставлены по коннотативным семантическим компонентам «порядок — беспорядок», «организованность — стихийность», «закон — беззаконие»
Ключевые слова: динамика лексического значения слова, лексическое значение, русский язык, лексикология русского языка, лексемы, лексические единицы, компонентный анализ, синонимы, контекстные антонимы, контекстуальный анализ, корпусные данные, публицистический дискурс, «рынок», «базар»
Abstract: The article is devoted to the words “rynok” and “bazar” functioning in journalistic discourse. The lexeme “rynok” verbalizes an axiologically and politically significant fragment of reality and throughout the entire time of existence in the Russian language retains synonymic links with the lexical unit “bazar”. The main and newspaper text corpora data of the National Corpus of the Russian Language are used as resources of factual research material. To explore the dynamics of the lexical meanings of the words under study, the author analyzes explanatory and associative dictionaries of the 18th – 21st centuries. The study employs the methods of definitional, component and contextual analysis. The analysis has revealed that the words “rynok” and “bazar” retain a close synonymic relationship, and the contexts rather often reflect their common negative characteristics. However, in the late Soviet and post-Soviet period, “rynok” and “bazar” are increasingly used as contextual antonyms. The use of these lexemes as contextual antonyms in journalistic discourse allows solving an important communicative problem — drawing the reader’s attention to the consequences of contradictory economic reforms. The grounds for co-occurring of two synonyms in the same context lie in the terminologization of the word “rynok” and the jargonization of the word “bazar”. The lexemes are contrasted by connotative semantic components “order — disorder”, “organization —spontaneity”, “law — lawlessness”
Key words: dynamics of the lexical meaning of a word, lexical meaning, Russian language, Russian lexicology, lexemes, lexical units, component analysis, synonyms, contextual antonyms, contextual analysis, corpus data, journalistic discourse, “rynok”, “bazar”

Для цитирования:

Парышева, Е. В. Рынок и базар в публицистическом дискурсе: от системной синонимии к контекстной антонимии / Е. В. Парышева. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2023. – №5. – С. 161-169.

For citation

Parysheva E. V. (2023). Rynok and Bazar in Journalistic Discourse: From Systemic Synonymy to Contextual Antonymy // Political Linguistics. – 2023. – №5. – P. 161-169.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.