Архив журнала
Говорить по-китайски и разговаривать на китайском: проблемы преподавания иностранного языка в вузе
- 157
- Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье рассматриваются причины неэффективности преподавания иностранного языка в вузе, что приводит к неспособности обучающихся вступать в диалог на изучаемом языке в реальной коммуникативной ситуации при отличных результатах овладения ими системой языка. В связи с этим противопоставляются понятия «говорить по-китайски» и «разговаривать на китайском», что демонстрирует недостаточное внимание методики преподавания к коммуникативно-речевым упражнениям с активным использованием диалога. В статье приводятся примеры упражнений, направленных на преодоление трудностей в устной коммуникации на китайском языке, снижающих уровень стресса и ускоряющих реакцию говорящих на иностранном языке. Был выявлен ряд основных условий, которые необходимо обеспечить в ходе занятий: 1)переход к спонтанной речи осложняется небольшим словарным запасом, упражнения должны активировать пассивный словарный запас и не включать не изученную лексику; 2) необходимо включать в упражнения использование и новых, и ранее изученных грамматических правил; 3) необходимо поддерживать внимание аудитории, вовлекать её в активный процесс коммуникации; 4) нужно сделать невозможным использование гаджетов во время выполнения задания; 5) упражнения должны показывать многообразие вариантов ситуативных контекстов на иностранном языке.
Ключевые слова: высшие учебные заведения, студенты, образовательный процесс, китайский язык, методика преподавания китайского языка, методика китайского языка в вузе, методы обучения, трудности обучения, вариативный диалог, коммуникативно-речевые упражнения, формирование коммуникативной компетенции, коммуникативные компетенции, разговорная речь
Abstract: The article examines the reasons for the inefficiency of teaching a foreign language at a university, which leads to the inability of students to engage in dialogue in the language they are learning in real communication situations with excellent knowledge of the language system. In this regard, the concepts of “speaking Chinese” and “communicating in Chinese” are contrasted, which demonstrates the insufficient attention of teaching methods to speech exercises with active inclusion of dialogic communication. The article provides examples of exercises aimed at overcoming difficulties in oral communication in Chinese, reducing stress levels and speeding up the reaction of the speakers of a foreign language. A number of basic conditions have been identified that need to be met during classes: 1) the transition to spontaneous speech is complicated by limited vocabulary; exercises should activate passive vocabulary and not include unknown words; 2) it is necessary to include both new and previously learned grammatical rules in the exercises; 3) it is necessary to maintain the attention of the audience and involve them in active communication process; 4) it is necessary to make it impossible to use gadgets during task performance; 5) exercises should demonstrate a variety of situational contexts in a foreign language.
Key words: universities, students, education process, Chinese language, methods of teaching Chinese, methods of teaching Chinese at a university, teaching methods, difficulties of teaching, variable dialogue, speech exercises with active inclusion of dialogic communication, formation of communication competence, communication competences, colloquial speech
Для цитирования:
Савиновских, В. В. Говорить по-китайски и разговаривать на китайском: проблемы преподавания иностранного языка в вузе / В. В. Савиновских. — Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. – 2025. – №3. – С. 264-271.
For citation
Savinovskikh V. V. (2025). Speaking Chinese vs. Communicating in Chinese: Some Problems of Teaching a Foreign Language at a University // Political Linguistics. – 2025. – №3. – P. 264-271.
